Locost Car Project
 Construir um Sevenesco

 Building a Sevenesque

  Viseu, Portugal


61. Depois da fibra de vidro o enchimento maior é feito com espuma de poliuretano, que depois é afagada.

After glassfiber I covered the area with PU foam, then I faired it.

62. Entretanto vou tentando ajustar o nariz com o chassis utilizando brackets e apertadores especiais Dzus (representados em Portugal pelos simpáticos srs. da UTEC - Porto). Aqui está a grande bracket por baixo do radiador.

Now I'll try to adjust the nosecone to chassis by using special brackets and Dzus fasteners (represented in Portugal by nice guys - UTEC -Porto). Here is the big bracket under the radiator.

 

63. Vista de dentro. Podem ver-se as molas e o painel reforçado.

View from inside. We can see the springs and look the detail of reenforced panel.

64. Depois do nariz estar fixado.

With the nosecone fastened.

 

65. Uma das brackets superiores ainda só "pingada", mas já com a mola Dzus.

One of top brackets just tack welded, but already with Dzus springs.

66. Este nariz é só para ir testando, não é o que vai lá ficar no final. Veja-se a forma que encontrei para aplicar os apertadores Dzus auto-ejectantes.

This nosecone is just to work on, this is not the final one. See the way I found to aply the self-ejecting Dzus fasteners.

 

67. O nariz na parte de apoio em cima do chassis, depois de apertado.

A seguir a esta fase, Outono 2004, voltou a haver uma paragem no projecto durante o Inverno e parte da Primavera de 2005, tal como o ano passado. Efectivamente o Inverno não é muito motivador.

Nosecone over top rail, already fastened.

After this stage, Autumn of 2004, another break in the works, during Winter and Spring 2005, like last year's. It's a fact, the Winter is not a motivating season.

68. Os trabalhos regressaram. Estamos na primavera de 2005.
Voltando ao chassis, junto ao tabique é necessário soldar uma barra chata onde vai assentar o bordo posterior do capot. Este trabalho não é dos mais aliciantes. Muito rigoroso e depois tem de se ir soldando na parte de baixo, o que é sempre dificil.

Is Springtime 2005. Back to work.
Now again the chassis, we have to weld that bar where the bonnet will stay. This is not the best of the tasks. Very rigorous and then we have to weld below the objects. Very difficult for me

 

69. Como vamos saltando de tarefa em tarefa, desta vez encontrei a solução para a ligação da água quente com alguns tubos usados que tinha em stock e aproveitei para meter o termostato a meio caminho. Este foi aproveitado de um Renault 5 ligado a um tubo de aço inox e vai servir para ligar a ventoínha. Não esquecer que o Toyota tinha-a sempre ligada à polie da bomba de água.

Jumping tasks... this time we reutilized some hoses and put a Renault 5 thermostat jointed to a piece of stainless steel. That will switch the electic fan. Don't forget Toyota used a mechanical fan working all the time.

70. Tentando ver se aqui é a posição ideal para a bobina.

Try out if this is the ideal place for the ignition coil.

se viu qualquer erro ortográfico ou técnico, p.f. contacte-me | if you saw any orthographic or technical error, please contact me.


Apoio | Support                         
 


©Amadeu Pires / A|P|Garage • Proibida qualquer utilização do material exposto sem autorização.

Prohibited any kind of reproduction without permission.


| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |10 | » | »»

| home |

comentários e sugestões: |  comments and suggestions: