Locost Car Project
 Construir um Sevenesco

 Building a Sevenesque

  Viseu, Portugal


11. Aqui o gabarito do braço superior. A peça central é um parafuso M18 para manter a rosca perpendicular.  Mais tarde foi tudo refeito, pois o braço era demasiado pequeno para o local estipulado.

Here, the upper arm jig. The piece in center is a M18 bolt to mantain perpendicularity. Later all was remade, because the arm was too short for the place it was designed.

12. Os braços já feitos (ainda faltam as brackets para os amortecedores no braços inferiores).

Suspension arms already made. At this stage without shock absorbers brackets.

 

13. Brackets para o eixo traseiro, as medidas da furação são iguais às do livro, o resto não.

Rear axle brackets. Holes are at same mesure (which of them?) as in the book - 110mm.

14. Agora é tempo de começar os alinhamentos das suspensões. Comecei por prender uma régua aos pilares onde vai ancorar a suspensão traseira, para me dar ponto de medição para a dianteira.

Time to start suspension alignment. I fixed an aluminium rod to the pilars where rear suspension will link, to take measurement forward.

 

15. Esta foi a forma que encontrei para começar a alinhar as brackets inferiores.

This is how I found alignment for the bottom brackets.

16. Medidas iguais às do livro, a partir do centro (confirmação).

Ron's book distances from the centerline (just to check).

 

17. Medir a partir da régua de alumínio vai dar-me paralelismo à geometria dianteira.

Taking measurements from the aluminum rod to find a parallel line with front suspension geometry.

 

18. Aquela tábua-gabarito foi uma boa solução para alinhar as brackets superiores, simples e eficaz
(o problema foi chegar até lá).

Look to that  panel-jig. It was a good solution
for upper brackets alignment.

 

19. Os braços da suspensão traseira já com os sinoblocos.

The four trailing arms already painted and with bushs.

 

 

 

 

  20. Devido a um erro - penso eu - do livro, tive que construir novos braços superiores na suspensão dianteira, pois não batiam certo com a frente do chassis. A transparência mostra o primeiro braço.

Due to an error in the book - I think - I have to made new front suspension upper arms, they didn't match with the front of the chassis. Transparency shows first ones.

 

 

se viu qualquer erro ortográfico ou técnico, p.f. contacte-me | if you saw any orthographic or technical error, please contact me.
 


Apoio | Support                          
 


©Amadeu Pires / A|P|Garage • Proibida qualquer utilização do material exposto sem autorização.

Prohibited any kind of reproduction without permission.


| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |10 » | »»

| home |

comentários e sugestões: |  comments and suggestions: